77 lines
4.1 KiB
Markdown
77 lines
4.1 KiB
Markdown
---
|
||
title: "Babel"
|
||
date: 2026-05-25T18:50:47+02:00
|
||
draft: false
|
||
categories: ["explorations", "lectures"]
|
||
tags: ["impérialisme", "colonialisme", "traduction", "roman"]
|
||
slug: babel
|
||
---
|
||
|
||
Le divulgâchage n'existe pas. Non parce qu'il est absent du dictionnaire des
|
||
mots français du correcteur de mon éditeur de texte. Plutôt parce que je suis
|
||
convaincu qu'une œuvre narrative qui repose uniquement sur l'ignorance d'un ou
|
||
plusieurs éléments pour nourrir l'attention de son public ne le respecte pas.
|
||
Il lui vide les poches tout en fournissant du temps de cerveau disponible à la
|
||
reproduction de la domination de la classe qui possède le capital.
|
||
|
||
C'est simple, c'est donc trompeur. Je vais tout de même faire attention à ne
|
||
rien te dévoiler en parlant d'un roman que j'ai lu récemment : \
|
||
K{{<smallcaps "uang" >}}, Rebecca F., 2022. *Babel or the necessity of
|
||
violence: an arcane history of the Oxford translators' revolution.* New York,
|
||
NY : Harper Voyager. ISBN 978-0-06-302142-6.
|
||
|
||
C'est un roman qu'on pourrait qualifier d'*historico-fantastique*[^1]. Il se
|
||
passe dans un de nos passé, mais un de nos passé qui ne s'est pas passé
|
||
puisqu'il est subtilement différent de l'histoire « officielle », afin d'être
|
||
plus fidèle à la réalité passée et présente. Et dans ce sens-là, c'est un très
|
||
bon roman. Un roman qui se lit très bien, malgré ici ou là quelques petites
|
||
longueurs. Il ne faut pas être trop attentif à la vraisemblance ou à la
|
||
cohérence, mais on est là pour se raconter des histoires, pas pour publier des
|
||
citations sorties des forges obscures de gadget-point-i-a dans une revue
|
||
scientifique à comité de lecture.
|
||
|
||
Bienvenue donc dans l'Empire sous drapeau britannique, dans la première moitié
|
||
de ce 19<sup>e</sup> siècle qui inspire tant nos élites depuis le début du
|
||
21<sup>e</sup>, probablement parce qu'entre XXI et XIX, on se trompe
|
||
facilement. Ou simplement parce que la domination bourgeoise, c'était encore
|
||
mieux avant ? Ou encore plus simplement, parce que nous vivons toujours dans
|
||
cette séquence historique, même si elle a changé récemment, quelque part autour
|
||
de la guerre civile européenne du 20<sup>e</sup> siècle.
|
||
|
||
Cet empire, impérialiste (eh oui) et capitaliste ne tourne pas encore
|
||
uniquement aux énergies fossiles et au *machine learning* pour surveiller,
|
||
punir, et tuer. Mais une technique qui mêle le travail de l'argent et certaines
|
||
propriétés de la traduction a pris cette place centrale. Ce qui suppose
|
||
exploiter la ressource que sont les locuteurs et locutrices des langues,
|
||
surtout s'iels sont polyglottes. Ce qui rapproche ces personnes, parfois
|
||
colonisées, du centre de l'Empire. Et les place à la fois dans un conflit de
|
||
loyauté (qui se résout sans trop de dilemme cornélien) et là où certaines
|
||
actions peuvent être décisives. Il va y avoir de l'action.
|
||
|
||
Pour qui s'intéresse au monde dans lequel on vit, rien de très nouveau. En
|
||
revanche, je n'ai pas l'habitude (certainement par ignorance) de voir ces
|
||
sujets traités sous cette forme-là et c'est précieux. Du moins, au moins pour
|
||
les blancs et les blanches qui veulent bien se laisser décentrer pour essayer
|
||
d'un peu mieux se connaître.
|
||
|
||
Je l'ai lu en anglais, c'est donc que la langue est tout à fait abordable. Le
|
||
titre existe aussi en traduction française, et, dans un sens, s'il est un livre
|
||
qui doit aussi être lu dans une traduction, c'est bien celui-ci. Comme s'il
|
||
existait des choses à ne pas traduire, ou pire, des expressions qui ne soient
|
||
pas une traduction. Représenter, c'est traduire. On n'en sort pas.
|
||
|
||
C'est en regardant un *Algorithme* d'Histoires crépues que j'ai découvert cet
|
||
ouvrage, allez donc vous balader sur [Histoires crépues][1]. C'est le
|
||
2<sup>e</sup> livre en peu de temps que je lis grâce à elleux (ou plutôt à
|
||
Seumboy, vu que c'est dans les deux cas à la suite d'une de ses
|
||
recommandations). Je t'en parlerais peut-être.
|
||
|
||
<!-- références -->
|
||
|
||
[^1]: Je ne doute pas qu'une étiquette plus précise existe déjà pour cette
|
||
catégorie. Peut-être *fantasy-historique* ou *uchronie*.
|
||
|
||
[1]: https://histoirescrepues.fr/ "Le site web d'Histoires crépues, tu y
|
||
trouveras le lien vers les vidéos machintube."
|
||
|