- Améliore le préambule pour pouvoir passer de polyglossia à babel,
selon que l'on utilise PdfLaTeX et XeLaTeX.
- Réexporte la base de données à partir de Zotero après avoir nettoyé
les références.
Co-Authored-by: iGor milhit <igor@milhit.ch>
- Crée un fichier décrivant le déroulé de la présentation et de
l'exercice. Le fichier au format markdown peut être converti et
imprimé.
- Documente comment utiliser et imprimer le déroulé de la présentation.
- Averti que le support de présentation n'existe pas encore.
Co-Authored-by: iGor milhit <igor.milhit@unige.ch>
2023-03-30 08:48:22 +02:00
4 changed files with 163 additions and 87 deletions
title = {{{BibTeX}}, Natbib, Biblatex: {{Managing}} Citations in {{LaTeX}}: {{BibTeX}} and Natbib.},
shorttitle = {Yale University Library Research Guides},
abstract = {A short guide linking to documentation, resources for bibliographic citation styles, and other useful tools to use when citing sources using .bib files and associated packages.},
titleaddon = {Yale University Library Research Guides},
abstract = {A short guide linking to documentation, resources for bibliographic citation styles, and other useful tools to use when citing sources using .bib files and associated packages.},
title = {A code-switching asymmetry in bilingual children: Code-switching from Dutch to Frisian requires more cognitive control than code-switching from Frisian to Dutch},
volume = {23},
issn = {1367-0069, 1756-6878},
doi = {10.1177/1367006918798972},
abstract = {Aims and Objectives/Purpose/Research Questions:
Recent research suggests that cognitive control plays a role in code-switching, both in bilingual adults and in bilingual children. Code-switching would only require cognitive control, however, when speakers maintain some degree of separation between their two languages, not when they completely mix the lexicons and grammars of their languages. For Frisian–Dutch bilinguals, mixing of Dutch (majority language) into Frisian (minority language) is common, but mixing of Frisian into Dutch is not. Therefore, Frisian–Dutch bilinguals need to maintain some degree of language separation when they speak Dutch, but not when they speak Frisian, predicting that code-switching from Dutch to Frisian would affect cognitive control more than vice versa.
Design/Methodology/Approach:
Frisian–Dutch bilingual children aged 5 and 6 ( n = 104) completed a Flanker task. Information about frequency of code-switching from Dutch to Frisian and frequency of code-switching from Frisian to Dutch was obtained through a parental questionnaire.
Data and Analysis:
Multiple hierarchical regression analyses showed that frequency of code-switching from Dutch to Frisian significantly predicted performance on a Flanker task, but that frequency of code-switching from Frisian to Dutch did not.
Findings/Conclusions:
The results suggests that code-switching from Dutch to Frisian requires more cognitive control than code-switching from Frisian to Dutch.
Originality:
This is the first study that shows a code-switching asymmetry in the context of a minority–majority language pair.
Significance/Implications:
The study supports the hypothesis that code-switching requires more cognitive control when a bilingual speaker has to maintain some degree of language separation between her or his two languages.},
pages = {1431--1447},
number = {6},
journaltitle = {International Journal of Bilingualism},
shortjournal = {International Journal of Bilingualism},
title = {A Code-Switching Asymmetry in Bilingual Children: {{Code-switching}} from {{Dutch}} to {{Frisian}} Requires More Cognitive Control than Code-Switching from {{Frisian}} to {{Dutch}}},
author = {Bosma, Evelyn and Blom, Elma},
date = {2019-12},
journaltitle = {International Journal of Bilingualism},
volume = {23},
number = {6},
pages = {1431--1447},
issn = {1756-6878},
doi = {10.1177/1367006918798972},
abstract = {Aims and Objectives/Purpose/Research Questions: Recent research suggests that cognitive control plays a role in code-switching, both in bilingual adults and in bilingual children. Code-switching would only require cognitive control, however, when speakers maintain some degree of separation between their two languages, not when they completely mix the lexicons and grammars of their languages. For Frisian–Dutch bilinguals, mixing of Dutch (majority language) into Frisian (minority language) is common, but mixing of Frisian into Dutch is not. Therefore, Frisian–Dutch bilinguals need to maintain some degree of language separation when they speak Dutch, but not when they speak Frisian, predicting that code-switching from Dutch to Frisian would affect cognitive control more than vice versa. Design/Methodology/Approach: Frisian–Dutch bilingual children aged 5 and 6 ( n = 104) completed a Flanker task. Information about frequency of code-switching from Dutch to Frisian and frequency of code-switching from Frisian to Dutch was obtained through a parental questionnaire. Data and Analysis: Multiple hierarchical regression analyses showed that frequency of code-switching from Dutch to Frisian significantly predicted performance on a Flanker task, but that frequency of code-switching from Frisian to Dutch did not. Findings/Conclusions: The results suggests that code-switching from Dutch to Frisian requires more cognitive control than code-switching from Frisian to Dutch. Originality: This is the first study that shows a code-switching asymmetry in the context of a minority–majority language pair. Significance/Implications: The study supports the hypothesis that code-switching requires more cognitive control when a bilingual speaker has to maintain some degree of language separation between her or his two languages.},
langid = {english},
keywords = {biblatex-zotero-exercice,cmu,non lu}
}
@inproceedings{caiWhatMakesGood2021,
title = {What Makes {{A}} Good Reference Manager? {{A}} Quantitative Analysis of Bibliography Management Applications},
shorttitle = {What Makes {{A}} Good Reference Manager?},
booktitle = {Asian {{CHI}} Symposium 2021},
author = {Cai, Tongan and Chen, Chacha and Huang, Ting-Hao and Ritter, Frank E},